Ez egy erotikus arab versike, amit valahogy sikerült Salamon nevéhez ragasztani.
Olyan fergeteges csacsiságok vannak benne, mint "a te hajad hasonló a kecskéknek nyájához", értsd szőréhez, mert Károlinak sikerül beleválasztani a jelentésekbe,
vagy
"Kicsiny húgunk van nékünk, akinek nincsen még emlője", ami vérfertőző gruőppenszexet idéz.
A versike ezen kívül kb. a nullával egyenértékű tartalommal bír, és a lehetséges eufemizmusokba meg inkább nem mennék bele (lásd "érik a szőlő, hajlik a vessző, bodor a levele" = az ejakuláció után a pénisz lelohad).
A SAB is egyetlen ellentmondást hoz, hogy most oké-e parfümöt/illatosítót használni, és tudományos képtelenségeket nem jelöl.