1.) Jézusnak nincs leszármazása, se gyerekkora, se semmi.
2) Nincs megadva idő. Mennyi idő telt el. Fentebb említésre került hogy az idő generációkban sincs megadva.
3)Jézus szó szerint a semmiből indul: 1.1-9: "Előáll vala János, keresztelvén a pusztában ... És lőn azokban a napokban, eljöve Jézus a galileai Názáretből, és megkeresztelteték János által a Jordánban."
1.2: "Amint meg van írva a prófétáknál:" - ez egy hamisítás. Eredetileg itt "Ézsaiásnál" állt, azonban a hivatkozás Malakiásból (3.1) van. Ezért a papok meghamisították a szöveget, hogy leplezzék, "Márk" hamis próféta volt, meg kell kövezni, és nem foglalkozni az írásaival. Az 1.3 viszont tényleg Ézsaiásból van, 40.3: "Kiáltónak szava a pusztában: Készítsétek meg az Úrnak útját, egyengessétek meg az ő ösvényeit:" Viszont ide tartozik még Mal.4.5 is: "Előáll vala János, keresztelvén a pusztában és prédikálván a megtérésnek keresztségét a bűnöknek bocsánatára." a Mk.1.4 szerint: "Előáll vala János, keresztelvén a pusztában és prédikálván a megtérésnek keresztségét a bűnöknek bocsánatára." Ez itt nagyon jól is néz ki, bár későbbi író azt ír amit akar, csakhogy ott van János Evangéliumának 1. fejezet 21. sora, ahol megkérdik ezügyben Keresztelő Jánost: "És kérdezék őt: Micsoda tehát? Illés vagy-é te? És monda: Nem vagyok. A próféta vagy-é te? És ő felele: Nem."
4) A szöveg amúgy aláíratlan, a "Márk Evangéliuma" cm hamisítás.
5) Márk Evangéliuma a legkorábbi evangélium a négy kanonizáltból. Mátét hamisítás céljából rakták legelölre.
1.7
És prédikála, mondván: Utánam jő, aki erősebb nálam, akinek nem vagyok méltó, hogy lehajolván, sarujának szíjját megoldjam.
8
Én vízzel kereszteltelek titeket, de ő Szent Lélekkel keresztel titeket. <- ha emlékszünk Pál leveleire.
1.10: "És azonnal feljővén a vízből, látá az egeket megnyilatkozni, és a Lelket mint egy galambot ő reá leszállani;" - miféle lelket, és ez olyan görög kép, mint mikor Zeusz hattyú alakjában megkúrta azt a csajt, mire az szült egy minotauruszt?
1.12: "És a Lélek azonnal elragadá őt a pusztába." - eleve a pusztában voltak.
6) vicces egybeesés, hogy Jézus a Krisztus és János a Keresztelő magyarban egymás monogramjainak fordítottjaként emlegethető (Jézus Krisztus, Keresztelő János). Ugyanakkor megjegyzendő, hogy mind a "keresztelő", mind a "Krisztus" nem név, hanem cím.
6a) krisztus = felkent. De Jézust soha nem kenték fel. Pláne nem királynak. A felkenés ha emlékszünk az Ószövetségől, a királlyá avatás rítusa.
6b) messisá = ugyanazt jelenti mint a krisztus, azaz "olajjal felkent".
6c) a "megváltó" hiába hasonlít a "messiás" szóra, nem azonos szó, tök mást jelent.
1.44: " Meglásd, hogy senkinek semmit ne szólj; hanem eredj el, mutasd meg magadat a papnak, és vidd fel a te tisztulásodért, amit Mózes parancsolt, bizonyságul nékik."
2.5: "Jézus pedig azoknak hitét látván, monda a gutaütöttnek: Fiam, megbocsáttattak néked a te bűneid."
2.20: "De jőnek majd napok, amikor elvétetik tőlük a vőlegény, és akkor bőjtölni fognak azokon a napokon." - forshadowing?
3.6: "Akkor a farizeusok kimenvén, a Heródes pártiakkal mindjárt tanácsot tartának ellene, hogy elveszítsék őt." - Ki az a Heródes, és miért érdekelte volna a római állami hivatalviselőt egy ember meggyógyítása?
3.7-8: "Jézus pedig elméne tanítványaival a tenger mellé; és nagy sokaság követé őt Galileából és Júdeából, / És Jeruzsálemből és Idumeából és a Jordánon túlról; és a Tirus és a Sidon környékiek is"
3.17: "És Jakabot a Zebedeus fiát és Jánost a Jakab testvérét; és Boanerges nevet ada nékik" - akkor ők egynek számítanak, vagy kettőnek?
1.16: "látá Simont és Andrást, annak testvérét" - de akkor a 3.18-ben András miért Fileppel van összepárosítva?
3.18: "Jakabot az Alfeus fiát" - Mármint Lévit, l.2.14. És miért rejti el ezt az átnevezést? És miért nem nevez át mindenkit? Andrásnak ugye nem jutott név, teszem azt. Egyáltalán akkor már, Lévit átnevezték, vagy Jakab egy teljesen másik karakter?
3.19: "És Iskáriótes Júdást, aki el is árulta őt." - SPOILER!
3.20: "Azután haza térének." - felteszem Simon apósánál laknak továbbra is, más nem került említésre.
3.22: "Az írástudók pedig, akik Jeruzsálemből jöttek vala le, azt mondák, hogy: Belzebúb van vele, és: Az ördögök fejedelme által űzi ki az ördögöket." - mi a fenék az ördögök? Belzebúb azonos-e Mr. Sátánnal?
3.28-29: "Bizony mondom néktek, hogy minden bűn megbocsáttatik az emberek fiainak, még a káromlások is mind, amelyekkel káromlanak: / De aki a Szent Lélek ellen szól káromlást, nem nyer bocsánatot soha, hanem örök kárhozatra méltó;" - és ennek mi köze ahhoz, hogy milyen erővel űz ki ördögöket?
3.31-33: "És megérkezének az ő testvérei és az ő anyja, és kívül megállva, beküldének hozzá, hivatván őt. / Ő pedig felele nékik, mondván: Ki az én anyám vagy kik az én testvéreim?"
Aztán itt vannak az olyan jelzések, hogy "a tenger mellett" (ami gyanúsían mesei szimbólum az "emberek halászának"), vagy hogy "szombaton". Melyik év? Melyik nap? Nincs igazán idővonal, nincs valódi élet, csak Dolgok Történnek. És azzal a koncepcióval nagy baj van, ha a Dolgok a többi változatban nem azonos sorrendben történnek.
4.11-12: "Ő pedig monda nékik: Néktek adatott, hogy az Isten országának titkát tudjátok, ama kívül levőknek pedig példázatokban adatnak mindenek, / Hogy nézvén nézzenek és ne lássanak; és hallván halljanak és ne értsenek, hogy soha meg ne térjenek és bűneik meg ne bocsáttassanak."
5.1-19: "És menének a tenger túlsó partjára, a Gadarenusok földére. ... De Jézus nem engedé meg néki, hanem monda néki: Eredj haza a tiéidhez, és jelentsd meg nékik, mely nagy dolgot cselekedett veled az Úr, és mint könyörült rajtad."
5.22: "És ímé, eljöve a zsinagóga fők egyike, névszerint Jairus, és meglátván őt, lábaihoz esék,"
5.25: "És egy asszony, aki tizenkét év óta vérfolyásos vala," - 12 éven keresztül minden nap menstruált. Ez kérem egy bibliai történet.
5.41: "És megfogván a gyermeknek kezét, monda néki: Talitha, kúmi; ami megmagyarázva azt teszi: Leányka, néked mondom, kelj föl." - itt a lefordítatlansági probléma abból adódik, hogy Jézus elvileg arámiul beszélt (hiszen "zsidó"), míg az evangéliumok írói görögül tolták. És senki nem tudott arámiul, így ez kiejtés szerinti átirat. Ami azt jelenti: "Fiatal lány, kelj fel" - "különös módon" hiányzik a "néked mondom".
Jairus lányának történetében "igen különös", hogy Jézus tagadja, hogy az meghalt volna. Persze ha hívő lennék rögtön metaforikusan érteném a szavait - de mivel nem vagyok, ehelyett csökken a "csoda" jelentősége.
6.1-3: "És kiméne onnét, és méne az ő hazájába ... Avagy nem ez-é az az ácsmester, Máriának a fia, Jakabnak, Józsénak, Júdásnak és Simonnak pedig testvére? És nincsenek-é itt közöttünk az ő nőtestvérei is?" - ezzel ugye számos probléma van. Egy: semmi nem mondja hogy Mária nő. Kettő: a testvérek nevei feltűnően hasonlítanak a tanítványokéra. Három: már megint az a fránya szexizmus. Négy: a sztori olyan képet fest Jézusról, mint egy csaló. Nem csalónak mondják, hanem ténylegesen csaló. Nem "nem hiszik el" a csodáit, hanem ténylegesen képtelen csodát végrehajtani. Azt is figyeljük meg, hogy Názáret tartománynak tűnik, enm pedig városnak!
6.11: "Akik pedig nem fogadnak titeket, sem nem hallgatnak rátok, onnét kimenvén, verjétek le a port lábaitokról, bizonyságul ő ellenök. Bizony mondom néktek: Sodomának vagy Gomorának tűrhetőbb lesz a dolga az ítélet napján, mint annak a városnak." - emberi jogok, meg szeretet, meg megbocsátás, meg minden XD
6.13: "És sok ördögöt űznek vala ki, és olajjal sok beteget megkennek és meggyógyítnak vala." - minek kenegették olajjal a betegeket?
6.14: "És meghallá ezeket Heródes király (mert nyilvánvalóvá lőn az ő neve) és monda: Keresztelő János támadt fel a halálból és azért működnek benne ez erők." - lol, wut?
6.16: "Heródes pedig ezeket hallván, monda: Akinek én fejét vétetém, az a János ez; ő támadt fel a halálból." - és itt kicsit visszaugrunk az időben, hogyan is történt ez.
6.22: "És ennek a Heródiásnak a leánya beméne és táncola, és megtetszék Heródesnek és a vendégeknek" - gyanúsan ismerős a sztori Eszter Könyvéből. A fogalmazás miatt egyébként úgy vélem, ez nem Heródes lánya, hanem az előző férjjé. Btw, miért nincs neve?
6.37-38: Jézus: Etessétek meg ezt a tömeget!
Tanítványok: Komolyan menjünk el, és vegyünk 200 $-ért kenyeret?
Jézus: MEGŐRÜLTETEK? Az a pénz az ENYÉM! Enyém, enyém, enyém! Na lássuk, mitek van.
6.48: "És látá őket, amint vesződnek az evezéssel; mert a szél szembe fú vala velök; és az éj negyedik szakában hozzájuk méne a tengeren járva; és el akar vala haladni mellettük." - Jézus egy seggfej. Egy: nem segít a kínlódóknak. Kettő: azok valószínűleg pont érte akartak menni!